Co znamená Istdrach? Je to zmíněno v Koránu? Ve které súře je Istdrach zmíněn v Koránu?
Různé / / May 19, 2023

Istidraj, který je zmíněn v mnoha verších Koránu, se do našeho jazyka dostal z arabštiny. Takže, co znamená Istdrach, je to zmíněno v Koránu? Ve které súře je Istdrach zmíněn v Koránu? Zde jsou všechny podrobnosti o slově istidraj...
"Schodiště, silnice" stupně a "schod" Slovo derc (dürûc/derecân), které má etymologický vztah se stupněm, což znamená "chůze pomalu jako lézt po schodech, lézt po schodech" to znamená jako. odvozené z tohoto kořene těžba zatímco "přiblížit někoho k něčemu krok za krokem, přiblížit ho k pasti, kterou nastražil, oklamat" se objevuje ve významu. V tomto obsahu jsme diskutovali o podrobnostech slova istidraj s verši Koránu.

Co znamená istidraj? je to zmíněno v Koránu?
VE KTERÉM verši se 'İSTİDRAÇ' V KORÁNU VYskytuje?
İstidrac; Skutečnost, že Alláh přitahuje ty, kteří popírají Jeho verše, k mukám postupně, nepozorovaně a každou novou chybu a Vyjadřuje významy, jako je zvětšování hříchu tím, že dává nová požehnání a příležitosti, a pomalu jej ničí. to dělá.
Súra A'raf 7/182. verš:
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
Vellezine kefzebu bi ayatina se nestedricuhum min haysu la ya'lemun.
- Výklad: Slovo istidrâc, což je infinitiv slovesa, které překládáme jako „Krok za krokem povedeme ke zkáze“, ve slovníku znamená „zvyšovat nebo snižovat stupně, sbírat po troškách, skládat“. Toto slovo, v průběhu času, "Alláhovy špatné úmysly a chování některých lidí, po jejich dalším shovívavosti, Stal se termínem ve smyslu poskytování materiálních nebo duchovních příležitostí a příležitostí, které mohou mít za následek ještě větší nárůst jejich hříchů. přijel. Například mimořádné stavy viděné u proroků se nazývají „zázrak“, zatímco ty, které vidíme u svatých, se nazývají „zázrak“. istidrâj pro lidi, kteří mají špatný život nebo vystavují události podobné zázrakům nebo zázrakům navenek. to se nazývá. Slovo keyd, které překládáme jako „trest“, ve skutečnosti znamená „past“, ale když je použito pro Alláha, islám a muslimy Vyjadřuje Alláhův bezchybný, spravedlivý a moudrý plán, který maří plány popíračů, kteří se na ně snaží nastražit nějaké pasti a snaží se je zničit. to dělá. Všemohoucí Alláh zde hned netrestá nevěřící, kteří popírají Jeho verše a snaží se je tak učinit neúčinnými, v souladu s jeho mocným a neomylným plánem. Vyjádřil, že jim dal oddech, dal jim nějaké příležitosti a příležitosti, čímž je postupně vedl nebo snižoval ke zničení. přikazuje. Ve verši se tomu říká „klíč“, protože to, že jim Alláh nejprve poskytl oddech a pak je zničil, zjevně připomíná nastražení pasti.
Súra Ali Imran 3/178. verš: Ať si nevěřící nemyslí, že čas jim dáváme k jejich prospěchu. Dáváme jim čas a oni zvětšují své hříchy. Je to pro ně ponižující muka.
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمًا وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Ve la yahsebennellezine keferu ennema numli lehum hayrun li enfusihim, innema numli lehum li yezdadu isma a lehum azbun muhin.
- Výklad: Ve slovníku „poskytnout odpočinek, uvolnit člověka od práce, aby dosáhl svého cíle, udržet koni dlouhou kravatu, aby se mohl pást, jak se mu zlíbí“ Slovo pravopis, které znamená, znamená, že nevěřící mají možnost svobodně používat svou vůli ve světě. dělá. Toto je neměnný zákon (sunnatullah), který Alláh stanovil pro celé lidstvo. Lidé se v tomto světě rozhodují z vlastní vůle, žijí, jak chtějí. Všemohoucí Alláh však ukazuje, že pro ně bylo dobré, že i přes jejich popření dal takovou příležitost nevěřícím a osvobodil je. Neměli by si myslet, že jim dal jen oddech, aby se jejich hříchy zvětšily, takže to není něco, z čeho by se měli radovat nebo chlubit. zprávy a tím je varovat. Protože pokud má člověk silnou víru, dobré mravy a dobré skutky, pak příležitost, dlouhý život a hojné bohatství, které mu dal Všemohoucí Alláh, budou prospěšné. Nevěřící však nemají dobré skutky založené na víře a přesvědčení. Z tohoto důvodu jejich dlouhá životnost a bohaté bohatství jen prohloubí jejich hříchy. Jak jejich hříchy přibývají, jejich muka zesílí. Z tohoto důvodu Alláh prohlašuje, že je pro ně připraven ponižující trest.
SOUVISEJÍCÍ NOVINKYCo je Izrael, co to znamená? K jakým kulturám patří slovo Izrael?
Súra An'am 6/44-45. verš: Když zapomněli na danou radu, otevřeli jsme jim dveře všech věcí; Chytili jsme je náhle, zatímco se radovaly z toho, co jim bylo dáno. Pak byly všechny jeho naděje marné. Tak byl vyschlý kořen utlačujícího lidu. Chvála Alláhovi, Pánu světů.
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Felemma nesu ma zukkiru bihi fetahna alayhim ebvabe kulli Şey', dokonce iza ferihu bima utu ehaznahum bagteten fe explainum mublisun. Fe kutia dabirul kavmillezine zalemu, wal hamdu lillahi rabbil alemin.
- Výklad: Když lidé dosáhnou hojnosti z hladomoru, zdraví z nemoci a pokoje z úzkosti, čekají je zkoušky. Měli bychom se nad sebou zamyslet a jednat opatrněji a zodpovědněji než kdy předtím a měli bychom cítit vděčnost a vděčnost Alláhovi, který nám dal tato požehnání a příležitosti. měli by slyšet. Kmeny zmíněné ve verši považují tyto příležitosti za zkoušku a věnují pozornost varováním. místo toho, aby jim dávali istidraj (což může způsobit, že člověk své hříchy ještě zvětší) požehnání; Informace viz A‘raf 7/182), byli oklamáni touto hojností a pohodlím, což byla zkouška; Alláh je náhle chytil, „když byli rozmazlení za to, co jim bylo nakonec dáno“. "Najednou ztratili veškerou naději." Pronásledující lidé – tedy ti, kteří proklínali a bouřili se, když měli být vděční – byli odříznuti. Je milostí pro dobro, že ti špatní, kteří nemají naději, že budou takto napraveni, jsou Alláhem zničeni. Z tohoto důvodu je na konci veršů popisujících tento vývoj: „Všechna chvála patří Alláhovi, Pánu světů“. bylo přikázáno. Podle legendy Hz. Prorok řekl: „I když komunita setrvává v hřešení, stále dělá to, co po nich Bůh chce. Pokud ho uvidíte, jak vám to dává, vězte, že je to istidrâc“, a pak si přečtou tento verš (Ibn Atiyya, II, 292).