Arabská recitace a ctnosti súry Duhan! Čtení Surah Dukhan v pátek...
Různé / / June 07, 2022
25. Když recitujeme súru Duhan, která je v peněžence, zvláště v pátek nebo v noci, slyšeli jsme, že její odměna je skvělá. Jaké je tedy tajemství a moudrost súry Duhanové? Zde je arabská a turecká recitace súry Duhan...
Súra DuhanováBylo odhaleno na konci mekkánského období, pravděpodobně po súře Zuhruf a před súrou Casiye. Je to pátá ze sedmi súr v knize, které začínají 'ha-mim2. Súra dostala své jméno od slova duhan, což v desátém verši znamená „kouř“. Zároveň je ve zmíněném verši uvedeno, že duhan, který je důvodem sestupu súry, přijde z nebe a dopadne na lidi jako muka. Hadís o Surah Duhan, o které je známo, že má mnoho ctností a tajemství, je následující: Je přikázáno: „Kdo v noci recituje súru Dukhan, na toho bude čekat sedmdesát tisíc andělů až do rána. žádá o odpuštění“; Ačkoli byly dva hadísy vyprávěny ve smyslu „Kdokoli čte súru Duhan v pátek večer, budou mu odpuštěny hříchy“ (Tirmidhi, „Fezail al-Qur'an“, 8), existuje názor, že mohou být extrémně slabé.. Kromě toho se před Soudným dnem objeví kouř zmíněný v hadísu vyprávěném naším Prorokem (SAV) ohledně předzvěsti Soudného dne. Na druhou stranu, v rámci tématu súry Dukhan; nutnost a důležitost víry v knihu a proroka, problémy, kterým budou nevěřící čelit ve svém světském životě. Je zdůrazněno, že budou trpět v posmrtném životě a ti, kdo věří zlu a vyhýbají se mu, dosáhnou věčného štěstí.
SOUVISEJÍCÍ NOVINKYPřednosti výroby ghúsla v pátek! Je páteční ghusl povinný?
Arabská a turecká recitace súry Dukhan
1. STRANA;
dukhan 1. strana
Bismillahirrahmanirrahim.
1- Oh, Mim.
2- Vel kitab mubin.
3- Inna enzelnahu fi leyletin mubareketin inna kunna munzirin.
4- Fiha yufreku služebník je váš příkaz.
5- Emren min indina inna kunna mursilin.
6- Milostivě min rabík, innehu huves semiul učenec.
7- Rabíni semavati vel arcade ve ma beynehuma, in kuntum mukinin.
8- La ilahe illa huve yuhyi ve yumit, rabbukum a rabbu abaikumul awwhin.
9- Bel hum fi shekkin yel'abun.
10- Fertekib yevme te'tis semau bi duhanin mubin.
11- Jak se má Yagşan, trápí mě moje ruka.
12- Rabbenekşif annel azabe inna mu'minun.
13- Enna ve prospěch zikra ve kad caehum resulun mubin.
14- Summe tavellev anhu a kalu muallemun mecnun.
15- Inna kasiful torment kalilen innekum aidun.
16- Yevme nebtısul batshetel kubra inna muntekimun.
17- A lekad fetenna kablehum kmen fir'avne ve caehum rasulun Kerim.
18- En eddu ilayye ibadallah, inni lekum resulun jistý.
2. STRANA;
Duchan 2. strana
19- A en la ta'lu Alláhu, inniatikum bi sultanin mubin.
20- A inni uztu bi rabbi ve rabbikumen tercumuni.
21- A in lem tu'minu li fa'teziluni.
22- Fe dea rabbehu enne haulai kawmun mucrimun.
23- Fe esri bi ibadi leylen innekum muttebeun.
24- Vetrukil bahre rehva, innehum cundun mugrekun.
25- Kem tereku min jannatin a poslechněte.
26- A tvůj zuruin a tvůj maqam kerim.
27- A na'metin kanu fiha fakihin.
28- Kezalik a kmen evasnaha aharin.
29- Fe ma beket alaihimus semau vel ardu ve ma kanu munzarin.
30- A lekad necceyna me israel minel azabil muhin.
31- Min fir'avn, innehu kane aliyan minel musrifin.
32- A lekadihternahum ala ilmen allel říše.
33- A ateynahum minel ayati ma fihi belaun mubin.
34- Yekulun s vnitřním haulai.
35- İn hiye illa mevtetunel ulave ma nahnu bi munsharin.
36- Fe'tu bi abaina in kuntum sadikin.
37- E hum hayrun em kavmu tubbein vellezine min kablihim, ehleknahum innehum kanu mucrimin.
38- A ma halaknes semavati vel arda a ma beynehuma laibin.
39- Ma halaknahuma illa bil right ve lakinne ekserehum la ya'lemun.
3. STRANA;
Duchan 3. strana
40- Inne yevmel marocké mikatuhum ecmain.
41- Yevme la yugni Mevlen an Mevlen Şey'en ve la hum yunsarun.
42- İlla men rahimallah, innehu huvel azizur rahim.
43- İnne seceretez oleandr.
44- Jsem vytrvalý.
45- Plešatý muhl, tlustý slon celý.
46- Ke galyil patron.
47- Huzuhu fa'tiluhu ila sevail cahim.
48- Summe subbu fevka re'sihi min azabil patron.
49- Zuk, inneke entel azizul kerim.
50- İnne haza ma kuntum bihi temterun.
51- İnnel muttekine fi maqamin emin.
52- Fi nebe a poslouchej.
53- Nabídl jsi Yelbesune min a mohl jsi oplatit istebrak.
54- Kezalik, wa zevvecnahum bi hurin dolů.
55- Yed'une fiha bi kulli právník amin.
56- La yezukune fihel mevte illel mevtetel ula, vekahum azabel cahim.
57- Fadlen min rabbik, zalike huvel fevzul azim.
58- Fe innema yessernahu bi lisanike leallehum yetezekkerun.
59- Fertekib innehum murteqibun.
VÝZNAM JISTÝ DUHAN
1. STRANA;
1- Oh, Mim.
2- Napravo od Čisté knihy,
3- Poslali jsme to dolů v opravdu požehnanou noc; protože jsme vysílali varování.
4- Noc, ve které je rozpoznán každý moudrý skutek.
5- Objednávka (příchozí) od nás; protože jsme posílali proroky,
6- Jako milosrdenství od Pána tvého; Opravdu, On slyší, ví.
7- On je Pánem nebes a země a všeho, co je mezi nimi, věříte-li s jistotou.
8- Není boha kromě Něho. Vzkřísí i zabíjí; On je váš Pán i Pán vašich předků.
9- Ale hrají na pochybách.
10- Tak pozor na den, kdy ta obloha přijde s čistým kouřem.
11- Kdo bude obklopovat lidi; je to bolestné trápení.
12- „Ó náš Pane, otevři od nás tato muka; protože věříme." řeknou.
13- Kde je to pro ně přemýšlet a vzít si ponaučení? Přišel k nim prorok, který jim dal najevo,
14- Potom se od něj odvrátili. "Tohle je naučený šílenec." říkali.
15- Trochu to trápení otevřeme, ale ty se vrátíš (ke svému starému já).
16- Ale v den, kdy (je) udusíme velkým násilím, určitě se pomstíme.
17- Určitě jsme způsobili, že lid faraóna před nimi upadl do pokušení; Přišel k nim cenný prorok, který řekl:
18- Vydej mi služebníky Alláha; neboť jsem věrný prorok (poslaný) k vám.
2. STRANA;
19- A nevzbouřte se proti Alláhu; protože za vámi přicházím s jasným důkazem.
20- A zprávyUchýlil jsem se ke svému Pánu a tvému Pánu, abys mě neukamenoval.
21 Pokud ve mě nevěříte, odejděte alespoň ode mě!
22- Potom: "Podívejte, to jsou vinníci!" modlil se ke svému Pánu.
23- (Rabbi): „Okamžitě v noci popravte mé služebníky, protože budete následováni.
24 Nechte moře otevřené, protože přijdou jako armáda a utopí se." přikázal.
25- Co (oni) odešli; jaké zahrady; co pramení;
26- Jaké farmy, to krásné nádraží
27- A jaké požehnání a prosperita, ve které se těší…
28- Ano (stalo se) a vždy jsme je zdědili z jiné komunity!
29- Vždyť nad nimi neplakalo ani nebe, ani země; ani jim nebyl poskytnut odklad.
30- Jistě jsme zachránili děti Izraele před tímto ponižujícím mučením.
31- Od faraona, protože byl nadřazený hříšníkům.
32- Vybrali jsme je záměrně ze všech národů.
33- A dali jsme jim štědrost zázraků, ve kterých je jasný soud.
34- Ale tito nevěřící říkají:
35- „Neexistuje nic jiného než naše první smrt. Nebudeme vzkříšeni.
36-Přiveď naše otce, jsi-li pravdomluvný."
37- Jsou lepší oni, nebo jsou lidé z Tubby a ti před nimi? Všechny jsme je zničili, protože to byli zločinci.
38- Nebesa a zemi a to, co je mezi nimi, jsme nestvořili jednáním.
39- Oba jsme je nestvořili jinak než pravdou a moudrostí. Ale mnozí to nevědí.
STRANA 3;
40- Uvědomte si, že ten den odloučení je určenou dobou pro vás všechny.
41- Toho dne nebude příteli k ničemu rána a na druhou stranu se mu nedočká žádné pomoci.
42- Kromě toho, že se nad ním Alláh smiluje svým milosrdenstvím. Protože je tak silný, tak milosrdný.
43- Jistě, oleandr,
44- Je pokrmem těch, kdo nesou mnoho hříchů.
45- Vře to v jejich břiše jako v hrnci,
46- Jako vařící voda.
47- Chyťte ho a odtáhněte do středu pekla.
48- Potom mu na hlavu vylijte muka vařící vody.
49- Chuť (muka)! Řekni, protože jsi byl velmi silný a čestný.
50- To je to, o čem pochybujete a bojujete s tím.
51- Ti, kdo se zdržují zla (spravedliví), jsou jistě v bezpečné pozici;
52- Na nebesích, u pramenů,
53- Sedí (sedí) proti sobě v tenkém a tlustém hedvábném oblečení.
54- Ano (bude); A vzali jsme je za velkooké hodiny.
55- V důvěře tam žádají a přinášejí ovoce všeho druhu.
56- Neokusují smrt, ale první smrt, a (Alláh) je zachránil před mukami pekelnými.
57- Všechno (toto) je (dáno) jako odměna od tvého Pána, to je jen velká spása.
58- Usnadnili jsme to (Korán) ve vašem jazyce, aby si mohli dobře myslet.
59- Tak se dívejte, protože oni také sledují.
Ctnosti Surah Dukhan
Kdo v noci recituje súru Duhan, sedmdesát tisíc andělů pro něj až do rána požádá o odpuštění“; V překladu „Kdo čte súru Duhan v pátek večer, budou mu odpuštěny hříchy“ jsou dvě věty (Tirmidhi, „Feżâʾilü'l-Ḳurʾân“, 8) Ačkoli byly hadísy vyprávěny, je zřejmé, že tyto a zejména druhý hadís jsou extrémně slabé. Ve skutečnosti po citování hadísů provedl Tirmidhi hodnocení garibu pro oba z nich a upozornil na nemoci jejich hadísů.
SOUVISEJÍCÍ NOVINKYCo je pátek? Súra pátek v arabštině a její ctnosti