Píseň tuniské zpěvačky Palestine dohnala lidi ve studiu během přímého přenosu k slzám!
Různé / / November 04, 2023

Lidská tragédie, která v Gaze trvá už měsíc, den za dnem narůstá. Počet nevinných životů zabitých Izraelem v Palestině se každým dnem zvyšuje. Píseň „I was born in Palestine“ od tuniské zpěvačky Emel Mathlouthi, která se svými písněmi snažila zprostředkovat bolest v Gaze, dohnala lidi ve studiu k slzám. Takto byly na kameru zachyceny emotivní okamžiky prožité v přímém přenosu.
KLIKNĚTE NA VIDEO NOVINKY HODINKYJedno ze známých jmen v arabském světě tuniský zpěvák Emel Mathlouthi, kterou nedávno hostil novinář Fulya Öztürkvyrobeno CNN TURECKOpublikoval v Kruh mysli Byl hostem programu tzv. Palestina které se dotklo srdcí milionů, pro které před lety psal "Narodil jsem se v Palestině" Tuniská zpěvačka, která píseň zazpívala znovu GazaStal se hlasem bolesti prožívané v. Mathlouti, Izrael PalestinaVyprávěl příběh písně, která se znovu dostala do popředí po genocidě, kterou spáchal. Ti ve studiu prožívali emotivní chvíle a nedokázali zastavit slzy.
V ATELIÉRU SE PROŽÍVAJÍ EMOČNÍ CHVÍLE
Ve studiu nastaly emotivní chvíle, když tuniská zpěvačka předváděla svou píseň. Bývalý státní ministr hospodářství, který v tu chvíli neudržel slzy
Nevinný Turker
ZMÍNIL PŘÍBĚH PÍSNĚ
Když mluvil o příběhu písně, zpěvák použil následující prohlášení:
„Tato píseň je ve skutečnosti římsko-řecká píseň. Příběh Romů byl o jejich bolesti. Bylo to o jejich ztrátě. Tak jsem se rozhodl napsat arabské texty. Mají půdu, mají zemi, ale chovali se, jako by neměli. To je poselství, které jsem chtěl předat. "Pro mě je důležité mluvit o Palestině, mluvit o nich."
Emel Mathlouthi
PROČ ZPÍVAL PÍSNIČKU V ARABSKINĚ?
Tuniský zpěvák reagující na izraelskou okupaci Palestiny vysílá přímý přenos „USA... Nikdo a žádná země nic nedělá. Všichni se dívají. Jediné, co mohu udělat, je dál mluvit o Gaze a říkat nahlas; Tohle je okupace, tohle není válka. Mezi okupovaným a okupovaným. Bylo důležité zpívat tuto píseň v arabštině. Je to o něčem, co vychází ze srdce. Myslím, že srdce by se mělo vyjadřovat tím nejupřímnějším a nejautentičtějším způsobem. Tohle je taky arabština. Palestinská bolest v arabštině. Bylo důležité ukázat arabštinu. Jsem hrdý na náš jazyk. "Myslím, že bychom měli dávat naše zprávy v arabštině." řekl.
Narodil jsem se v Palestině
"JSEM TAK NAŠTVANÝ"
Slova tuniského zpěváka „Chci říct tohle. Jsem pěkně naštvaný. Jako Arab se stydím. Je ticho. Mlčí i arabské země. Jejich mlčení normalizuje okupaci. Takhle se to dělá už dlouho. Nemohou přerušit spojení s Izraelem. Jako Arab se stydím. Jsem tak naštvaný. Také se stydím za to, že jsem člověk žijící v tomto světě. Nikdo a žádná země nic nedělá. Všichni se dívají. Jediné, co mohu udělat, je mluvit o Gaze. A říkám to nahlas: Tohle je okupace, tohle není válka. "Mezi okupovanými a okupovanými." Pokračoval ve svých prohlášeních.

Tuniský zpěvák Emel Mathlouthi
"DÍKY TURECKU"
Mathlouthi také hovořil o podpoře Turecka Palestině. „Díky Turecku. Vím, že obyvatelé Türkiye jsou z Palestiny velmi emotivní a nadšení. Vždy vím, že moji posluchači v Turecku vědí, že srdce Turecka a srdce lidí jsou na správném místě.“ použil jeho slova.

Türkiye Palestina
ZDŮRAZŇIL POCHOD NA PODPORU PALESTINY
Slavný zpěvák také „Tuto sobotu bude ve Washingtonu pochod, myslím, že to bude nejdůležitější protest pro Palestinu. Doufám, že tlak těchto lidí se zvýší a doufám, že politici naslouchají.pomocí výrazů " USAhlavní město washingtonZdůraznil význam podpůrného pochodu pro Palestinu v r.

Washington pochod na podporu Palestiny
