Ayla Alganová převezme cenu od prezidenta Erdoğana!
Různé / / April 03, 2023
Alya Algan, jedna z úspěšných jmen turecké kinematografie, byla oceněna Prezidentskou cenou za kulturu a umění Grand Award v kategorii divadlo. Algan převezme cenu od prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana.
Účinkování ve filmech, které poznamenaly 60. léta Alya Alganováučinil důležitá prohlášení o své kariéře. Říká, že si pamatuje den, kdy vstoupil na pódium, jako by to bylo dnes, Algane Prezident Recep Tayyip Erdoğan předal svou cenu na slavnostním ceremoniálu Prezidentské ceny za kulturu a umění. obdrží.
Prezidentské velké ceny za kulturu a umění
"KDYŽ BYLA UVOLNĚNA OSMILETÁ SMLOUVA, NEVLOŽIL JSEM OBRÁZKY COLUMBIA"
Ve svém prohlášení umělec, který se vrátil před lety, „V divadle jsem spolupracoval s velmi dobrými herci. V roce 1961, když jsem hrál 'Jeanne Darc' v Činoherním divadle, hrál Ercüment Behzat Lav 'Empizitor'. Hráli i nás. Otec Behzat (Haki Butak), Zihni Rona, Mücap Ofluoğlu... Pracoval jsem s těmito jmény" řekl.
"HODNĚ JSEM SE NAUČIL OD SADRİ ALIŞIKA"
Algan poukázal na to, že ji Atıf Yılmaz upřednostnil ve filmu „Ah Güzel İstanbul“, protože neměl velký rozpočet, a ve svém prohlášení také zahrnul následující informace:
„Od Sadriho Alışıka jsem se toho hodně naučil. Tehdy jsem byl herec. Chtěl jsem hrát v New Yorku, ale nedostal jsem se do Columbia Pictures, když vyšla osmiletá smlouva. Protože jsem nechtěl žít v USA. Když jsem odcházel, nevyndal jsem si věci z krabice. Vyndal jsem to z krabice a oblékl se. Ne ze šatníku... Muhsin Ertuğrul v té době odešel z Městského divadla. Otevřeli jsme s ním konzervatoř v Nişantaşı. Odtud vyšli Rutkay Aziz, Macit Koper, Taner Barlas. Jsme rádi, že jsme to otevřeli. Z kina jsem se toho hodně naučil. Film „Ach, krásný Istanbul“ se nyní na Kypru vyučuje jako univerzitní kurz. Brali to jako kurz na Kolumbijské univerzitě."
Alya Alganová
PŘELOŽENÉ BÁSNĚ YUNUSE EMREHO DO ANGLIČTINY, NĚMČINY A FRANCOUZSKY
Ayla Alganová překládala básně Yunuse Emreho do angličtiny, němčiny a francouzštiny a uvedla, že se účastnila mnoha akcí s ministerstvem zahraničních věcí na propagaci Turecka.
Ayla Algan také zmínila koncert, který uspořádala v Jerevanu, hlavním městě Arménie, „Koncert jsem zahájil jednou z jejich písní. Požádali mě o lidovou píseň Çanakkale. Vrátil jsem se k orchestru. Nebylo to v programu. Ukradli to, tak jsem to řekl. Takže jsem se na všech svých koncertech něco naučil“ řekl.
Je to také 13. ročník Evropy. S poukazem na to, že 19. století procházelo temným obdobím, upozornil na důležitost Yunuse Emreho následujícími výroky:
„Všude jsem říkal Yunus Emre. Jeho francouzština a angličtina byly dobré, ale jeho němčina nebyla tak dobrá. Němčina je strukturální jazyk. K popisu emocí jsou potřeba alespoň dvě slova. Yunusovi se to nestává. Například Yunus říká 'láska', to znamená 'láska' i 'mír'... Říká: ‚Nepřišel jsem kvůli věci, přišel jsem kvůli lásce‘. Mluvil jsem německy, ale nebylo to moc dobré,“ řekl.
VIDEO, KTERÉ VÁS MŮŽE ZÚČASTNIT;
Vtip Okana Bayülgena o Ajdě Pekkan se naplnil! Šokoval všechny na sociálních sítích