Jaké jsou přednosti súry Ahqaf? Výslovnost a význam súry Ahqaf
Různé / / May 04, 2022
21. v Koránu. Súra Ahqaf, která pochází ze slova ahqaf ve verši, byla zjevena během mekkánského období. Jaké jsou tedy ctnosti súry Ahqaf, poslední ze sedmi súr, které začínají na „Hâ-mîm“ a jsou seřazeny jedna za druhou v Mushaf? Co znamená arabské čtení a turecký význam súry Ahqaf? Všechny podrobnosti najdete v našich novinkách.
Slovo ahkaf, což je množné číslo hikf, což znamená dlouhá, nakloněná a vysoká hromada písku, znamená „křivé písečné duny“. Ačkoli jsou v některých zdrojích uvedeny různé informace, v Koránu je uvedeno, že lidé z Ad, Hz. Označuje se jako jméno místa, kde žili, když byli Hudem vyzváni k víře. Súra Ahqaf pochází ze slova ahqaf ve dvacátém prvním verši. "Ha-mîm" začínání s Súra je poslední ze sedmi súr seřazených v Mushafu. Súra Ahqaf, která byla zjevena po súře al-Džazíja v mekkánském období, se skládá z 35 veršů. V kapitole Alláha Ahkāfa, Hz. Poradil Prorokovi, aby snášel pronásledování a utrpení, které trpěl od svého lidu, jako ostatní velcí proroci (ulu'l-azm). V posledních verších súry je uvedeno, že konec nevěry je blízko a věřící definitivně dosáhnou úspěchu.
Súra Ahqaf
SOUVISEJÍCÍ NOVINKYCtnosti a tajemství súry Takasurové! Recitace súry Takasür v arabštině a turečtině
Súra AHKAF LZE VYŠETŘIT V 5 SKUPINÁCH
Obsahově je možné súru Ahqaf, která je pokračováním předchozí súry al-Jaziya, zkoumat v 5 skupinách.
- 1-6. Ve verších, po zdůraznění, že Korán je kniha seslaná Alláhem, jsou určeny nebe, země a další bytosti Alláha. Stvořil je po určitou dobu a za účelem, že nemá smysl brát si jiné božstvo než Alláha, když je tato skutečnost zřejmá. Je zbytečné uctívat modly, pro které neexistují žádné důkazy založené na vyprávění nebo přenosu a které nebudou schopny reagovat až do Soudného dne, i když jsou neustále vzývány. je vysvětleno. Na druhou stranu se poukazuje na to, že jde o špatnou zvrácenost.
- 7-14. verše, skutečnost zjevení a podle toho Hz. že Mohamed je pravý prorok, Korán nadřazenost víry, legitimita příčiny víry a záměrná neochota polyteistů přijmout pravdu. vypráví.
- 15-20. Alláh ve verších odkazuje na vztah víry s dobrem a morálkou a na vztah popírání se zlem a nemravností. Důraz je kladen na dobré vztahy pravého věřícího s jeho rodinou a společenským okruhem. Člověk, který věří v Alláha a poslední den, tím, že uposlechne Alláhův příkaz, hledá Jeho souhlas konáním dobrých skutků. Upozorňuje na to, že dobro by se mělo činit především nejbližším lidem, především matce a otci. je hotovo. Říká se, že ti, kdo se ke svým rodičům nechovají s úctou a neposlouchají jejich rady, kteří vydrželi mnoho útrap při výchově a výchově, budou potrestáni na onom světě.
- 21-29. Ve verších mekkští polyteisté Hz. Je jim připomenut osud lidí z Ad, aby mohli opustit svůj negativní postoj k Prorokovi a věřícím a nechat si poradit. Hz. Ačkoli Hud oznámil, že lidé z Ad opustí své modly a budou uctívat pouze Alláha, jinak by utrpěli velkou katastrofu. že vytrvali v rouhání a popírání a že Alláh za trest vše zničil strašlivou písečnou bouří. je vysvětleno. Na druhou stranu se v těchto verších doporučuje vzít si ponaučení z nelehké situace jiných společností, které potkal stejný osud.
- V posledních verších jsou džinové jako lidé, Hz. Je uvedeno, že jsou povinni dodržovat poselství Proroka a byli na to upozorněni. Zároveň se poukazuje na to, že ti, kdo neuposlechnou Alláhovo volání, se dopouštějí zjevného omylu a že budou potrestáni na onom světě.
Jaké jsou přednosti súry Ahqaf?
JAKÉ JSOU VIRTUÁLY JISTÉHO AHKAF?
Podle vyprávění Alláhův posel (pbuh) řekl: „Za osobu, která recituje súru Ahqaf, je dána odměna rovnající se desetinásobku počtu zrnek písku na zemi. Člověku jsou desetkrát odpuštěny hříchy a stejně tak se zvýší jeho stupeň."
- Kdokoli čte súru Ahqaf a fouká na sebe, s dovolením Alláha bude tato osoba chráněna před zlem démonů a džinů.
- Pokud se před spaním čte súra Ahqaf, je člověk také chráněn před špatnými sny.
- Súru Ahqaf lze číst také pro ochranu věcí,
- Alláh (c.c.) nenechává bez odpovědi požadavky těch, kteří neustále čtou súru Ahqaf.
Recitace súry Ahqaf
Arabská recitace súry AHKaf a její turecký překlad
1. STRANA;
Bismillahir rahmanir rahim.
1- Hum.
2- Kniha Tenzilul minallahil azizil soudce.
3- Ma halaknes semavati vel arda ve ma beyne huma illa bil right ve ecelin musemma, vellezine keferu amma unziru mu'ridun.
4- Kul ereeytum ma ted'une min duillahi eruni maza halaku minel back em lehum şirkun fis semavat, ituni bi book min kabli haza home captivity min ilm in kuntum sadikin.
5- A muži edallu mimmen yed'u min dunillahi men la yestecibu lehu ila yevmil doomsday ve human duaihim nevědomý.
2. STRANA;
6- A iza huşiren nasu kanu lehum a'daen ve kanu bi uctívání nevěřícího.
7- A iza tutla alayhim ayatuna beyyinatin kalellezine keferu lil pravé lemma caehum haza sihrun mubin.
8- Em yekulunefterah, kul iniftereytuhu fe la temlikune li minallahi shey'a, huve a'lemu bi ma tufidune fih, kefa bihi mučednický mozek ve beynekum ve huvel gafurur rahim.
9- Kul ma kuntu bid'an horník rusuli ve ma edri ma yuf'alu bi ve la bikum, in ettebiu illa ma yuha ileyye ve ma ene illa nezirun mubin.
10- Kul e reeytum in kane min indallahi ve kefertum bihi ve martyr şahidun min me israel ala mislihi fe amene vestekbertum innallahe la yehdil kavmez utlačovatel.
11- A kalellezine keferu lillezine amenulev kane hayren ma sebekuna ileyh a izlem yehtedu bihi fe seyekulune haza ifkun kadim.
12- Ve min kablihi kitabu musa imamen ve rahmeh ve haza kitabun musaddikun lisanen arabic li yunzirellezine zalemu ve buşra lil muhsini.
3- Innellezine kalu rabbunallahu summestekamu fe la havfun alaihim ve la hum yahzenun.
14- Ulaike asabulský ráj halidin fiha, trest bima kanu ya'melun.
3. STRANA;
15- A vassaynel insane bi valideyhi ihsana, hamelethu ummuhu kurhen ve vadaathu kurha, ve hamluhu ve fisaluhu selasune şehra, even iza belega Eşuddehu ve belega erbaine seneten castle rabbi evzı en Eşkure ni'metekelleti en'amte aleyye ve ala valideyye ve en a'mele salihan terdahu ve aslıh li fi zurriyyeti, inni tubtu ileyke ve inni minel muslimský.
16- Ulaikellezine netekabbelu anhum ahsene ma amilu ve netecavezu an seyyiatihim fi ashabil cenneh, va'des sidkillezi kanu yuadun.
17- Vellezi castle li valideyhi uffin lekuma e teidanini most uhrece a kad halatil kuru min kabli ve huma yestegisanillahe veyleke amin, inne va'dallahi right, fe yekulu ma haza illa esatirul amin.
18- Ulaikellezine hakka alayhimul kavlu fi umemin kad halat min kablihim minel cinni vel ins, innehum kanu hasirin.
19- Ve li kullin derecatun mimma amilu, ve li yuveffiyehum a'malehum ve hum la yuzlemun.
20- A yevme yu'radullezine keferu alen nar, ezhebtum tayyibatikum fi lifekumud dunya vestemta'tum biha fel yevme tuczevne azabel huni bi makuntum testekbirune bi makuntum bi makuntum tafsuk
4. STRANA;
21- Vezkur eha ad, iz enzere kavmehu bil ahkafi ve kad haltin nuzuru min bey yedeyhi ve min halfihi ella ta'budu illallah, inni ehafu aleykum azabe evmin azim.
22- Kalu eci'tena li te'fikena an alihetina, fe'tina bi ma teiduna v kunte mines sadikin.
23- Kale innemel ilmu indallahi a ubelligukum ma ursiltu bihi a lakinni erakum kavmen techelun.
24- Fe lemma reevhu aridan, můj evdiyethim kalu haza aridun mumtıruna, bel huve mesta'celtum bih, rihun fiha azbun elim.
25- Velení Tudemmiru kulle šejka, rabiha fe asbehu la yura illa mesakinuhum kezalike neczil kavmel mucrimin.
26- Ve lekad mekkenna hum fi ma in mekkennakum fihi ve cealna lehum sem'an ve ebsaren ve ef'ideten fe ma agna anhum sem'uhum ve la ebsaruhum ve la ef'idetuhum min Şey'in iz kanu yechadune bi ayatillahi ve haka bihim ma kanu bihi yestehziun.
27- A lekad ehlekna ma havlekum minel kura ve sarrafnel ayati leallehum yerciun.
28- Felev la nasare humullezinettehazu min duillahi Kurbanen aliheh, bel dallu anhum, ve zalike ifkuhum ve ma kanu yefterun.
5. STRANA;
29- A iz sarefna ileyke neferen minel cinni yestemiunel Korán, felemma hadaruhu kalu ensıtu, felemma kudıye vellev ila kavmihim munzirin.
30- Kalu ya kavmena inna semi'na nápis unzile min ba'di musa musaddikan li ma beyne yedeyhi yehdi ilel right a ila tarikův mustek.
31- Ya kavmena ecibu daiallahi ve aminu bihi yagfir lekum min zunubikum ve yucirkum min azabin moje ruka.
32- A muži la yucib daiallahi fe leyse bi mu'czin sloní hřbet ve leyse lehu min dunihi awliyau, ulaike fi dalalin mubin.
33- Eve lem yerev ennallahellezi halakas semavati vel arda ve lem ya'ye bi folkhinne bi kadirin ala en yuhyyal mevta, bela innehu ala kulli shey'in's power.
34- A yewme yu'redullezine keferu alen nar, eleyse haza bil right, kalu bela ve rabbina, kale fezukul azabe bi makuntum tekfurun.
35- Fasbir kema sabere ulul azmi miner rusuli ve la testa'cil lehum, ke ennehum yevme yerevne ma yuadune lem yelbesu illasaaten min nehar, belag, fe hel yuhleku illel kavmul fasikun.
TURECKÝ VÝZNAM
1. STRANA;
Ve jménu Alláha, nejmilostivějšího a milosrdného.
1- Oh, Mim.
2- Zjevení této knihy, tělo po těle, je od Alláha, Nejmocnějšího a nejmoudřejšího.
3- Nestvořili jsme nebesa a zemi a to, co je mezi nimi, jinak než v pravdě a na určitou dobu. Těm, kteří nevěří, nevadí, před čím jsou varováni (odvrátí se).
4- Řekněte: „Nyní pohleďte, těm, které vzýváte kromě Alláha (jiného než Alláha), ukažte, jakou část země stvořili? Nebo mají partnera v nebesích? Před tím mi přineste (staženou) knihu nebo zbytek vědomostí, pokud mluvíte pravdu!“
5- Kdo může být zmatenější než ten, kdo se místo Alláha modlí k těm, kteří mu neodpoví až do Soudného dne? Přesto si neuvědomují své modlitby.
STRANA 2;
6- Když se lidé shromáždí v Mahshar, stanou se k nim nepřátelskými a popírají jejich uctívání.
7- Zatímco jsou před nimi recitovány naše verše jasně a jasně, ti, kdo nevěří, mu říkají, když k nim přijde pravda: "Toto je skvělé kouzlo." říkali.
8- Jinak: "Vymyslel to." říkají? Řekni: „Pokud jsem si to vymyslel, nemáš žádnou moc mě zachránit před Alláhem a on ví nejlépe, proč děláš povyk. Jako svědek mezi vámi a mnou stačí. Je shovívavý, milosrdný.
9- Řekni: „Nejsem první z proroků, ani nevím, co se stane se mnou a s tebou. Řídím se jen tím, co je mi zjeveno. Jsem jen jasný stimulant."
10- Řekni: „Podívali jste se na to ve svém svědomí: Pokud to přišlo od Alláha a vy jste to popřel, a svědek od synů Izraele svědčil o jeho podobě a přinesl víru, tak vy kdybys chtěl Není pochyb. Alláh nevede provinilce."
11- A ti, kteří nevěří, řekli o těch, kteří uvěřili: "Kdyby to bylo dobré, nebyli by k tomu před námi běželi." A když s tím neuspěl: "To je stará lež." řeknou.
12- Před ním je kniha Mojžíšova jako průvodce a milosrdenství. Toto je potvrzující kniha, která vyšla v arabském jazyce, aby vyděsila utlačovatele a jako dobrá zpráva pro ty, kteří konají dobro.
13- Náš Pán je Alláh! A ti, kteří řeknou a pak jdou správně, se vůbec nemusí bát a nebudou truchlit.
14- Jsou v ráji a zůstanou tam navždy jako odměna za to, co udělali.
3. STRANA;
15- Doporučili jsme této osobě, aby byla laskavá ke svým rodičům. Jeho matka ho pracně porodila v lůně a pracně ho porodila. Jeho odstav s nošením je třicet měsíců. Nakonec, když dosáhl věku zralosti a dosáhl věku čtyřiceti let, řekl: „Ó Pane, veď mě tak, abych byl vděčný za požehnání, které jsi mně a mým rodičům dal, a udělám dobrý skutek, který tě potěší. Učiň z mých potomků také dobré lidi pro mě. Protože jsem se na vás skutečně obrátil s pokáním a jsem jedním ze skutečných muslimů.
16- Toto jsou lidé, od kterých přijmeme to nejlepší z toho, co udělali, a jejichž hříchy vymažeme, a to jsou význační lidé mezi lidmi ráje. To je se skutečným zaslíbením, které jim bylo zaslíbeno.
17- Svým rodičům: „Ach, vy! Slibuješ mi, že budu znovu vyveden, až přede mnou uplyne tolik generací?" Tomu, kdo říká: „Běda vám; věřte! Boží zaslíbení je jistě pravdivé." a znovu říkají: "Toto není nic jiného než vynálezy starověku!" říká.
18- Toto jsou lidé mezi národy, kteří před nimi prošli od džinů a lidí, pro které bylo to slovo (trest) pravdivé. Protože byli vždy odsouzeni ke zklamání.
19- Každý z nich má stupně podle toho, co dělá. To proto, abychom jim plně splatili vše, co udělali, tím, že neporazí žádná práva.
20- V den, kdy budou nevěřící přivedeni před oheň, bude řečeno: „Ve svém světském životě jsi utrácel všechna svá krásná požehnání a užíval sis s nimi. Dnes budete potrestáni ponižujícím trápením za svou aroganci v zemi a za svou nevěru!
4. STRANA;
21- A pamatuj na Adova bratra (Hud)! Když varoval své lidi v Ahqaf, mnoho varovatelů prošlo před ním a po něm (před a po něm). Řekl: "Neznám žádného boha kromě Alláha, protože se bojím trestu velkého dne!"
22 Řekli: „Přišel jsi k nám, abys nás odvrátil od našich bohů? Přines nám to trápení, kterým stále vyhrožuješ; jestli jsi z těch, kdo mluví pravdu!" říkali.
23- Řekl: „Jeho (jeho) vědění je pouze u Alláha. Sděluji vám, k čemu jsem byl poslán; ale já tě vidím jako nevědomý lid."
24 Když to pak viděli jako mrak, který se blíží k jejich údolí, řekli: "Toto je mrak na obzoru, který nám dá déšť." Řekl: „Ne, to je to, co chcete, aby to přišlo rychle; Je to vítr, ve kterém jsou bolestivá muka.
25 Na rozkaz svého Pána zničí všechno." Pak se stali takovými, že nebylo vidět nic než jejich domy. Takto trestáme takové provinilé společenství.
26- Dali jsme jim moc a příležitosti, které jsme vám nedali. Udělali jsme pro ně uši, oči a srdce, ale neprospěly jim ani jejich uši, ani oči, ani jejich srdce. Protože popřeli verše Alláha. To, čemu se posmívali, je také obklopovalo.
27- Jistě, zničili jsme země kolem vás a vysvětlovali jsme verše různými způsoby, aby se mohly vrátit.
28- Kéž by je zachránili ti, které vzali za božstva kromě Alláha, aby se k Němu přiblížili! Naopak se jim vyhnuli a prohráli (prchali). Toto je souhrn jejich odchylek a pomluv, které si vymýšlejí.
5. STRANA;
29- Řekněte nám o této době, kdy jsme k vám poslali skupinu džinů, aby si poslechli Korán. Když si ho přijdou poslechnout: "Drž hubu, poslouchej!" říkali. Když (poslech) skončil, vrátili se ke svým lidem, aby je varovali.
30 A řekli: "Ó, lide náš, slyšeli jsme knihu, která byla zjevena po Mojžíšovi, potvrzující knihy před ní a ukazující pravdu a správnou cestu.
31- Ó náš lide, následuj volajícího Alláha a věř v Něho, On ti odpustí některé hříchy a ochrání tě před bolestným trestem!
32- Kdo neposlouchá Alláhova volajícího, nezklame (Alláha) na zemi, ani nebude mít jiné patrony než Něho. Takoví jsou ve zjevné chybě.
33- Což neviděli, že Alláh, který stvořil nebesa a zemi a nebyl unaven je stvořit, má také moc křísit mrtvé? Ano, bezpochyby, On je všemohoucí!
34 A ti, kdo neuvěřili, jim v den, kdy budou vhozeni do ohně, řeknou: "Jak to, že to není pravda?" je nazýván. Řekli: "Ano, při našem Pánu!" řeknou. A Alláh říká: "Tak ochutnej trest za to, že jsi přišel s nedůvěrou!" bude velet.
35- Buďte tedy trpěliví, jako byli trpěliví proroci s nadřazenou vůlí a neunáhlete je! V den, kdy uvidí bolest, kterou jim slíbili, nevrátí se k ničemu jinému než hodině dne. Toto je dostatečné upozornění. To znamená, že to není nikdo jiný, kdo bude zničen, ale skupina hříšníků, kteří neuposlechli!