Ženy z Černého moře připravují pochoutky ke konzumaci o ramadánu s imecem
Různé / / March 30, 2022
Do ramadánu zbývá už jen pár dní, filové těsto, börek, mazanec, nudle a dezerty připravené ženami v Trabzonu s pomocí doma dodají chuť na stoly iftar a sahur.
Shromáždění v Trabzonu ženaKooperativním způsobem připravují jídla jako phyllo, nudle, pečivo a dezerty ke konzumaci během iftar a sahur během ramadánu.
Většina žen žijících ve venkovských oblastech oblasti Černého moře jí stoly iftar a sahur. Do ramadánu zbývá jen pár dní na výrobu yufky a dalších potravin, které patří mezi nepostradatelné se dává dohromady.
Kromě phyllo konzumovaného během ramadánu, ženy, které připravují jídla, jako je börek, flatbread, nudle a sladkosti, projevují ducha solidarity.
Příbuzní a sousedky, kteří se každý den scházejí v domě nebo na zahradě, aby připravovali phyllo těsto a další jídla, která se v trabzonské čtvrti Arsin stala tradiční, vykonávají horečnou práci.
Ženy, které se sejdou v brzkých ranních hodinách u souseda nebo příbuzného, nejprve zadělávají těsto. Zatímco některé ženy připravují fýlové těsto, nudle, mazanec, koláče a zákusky, některé vaří připravené jídlo v peci na dřevo.
Během vyčerpávajícího procesu přípravy, který trvá přibližně 7 hodin, se čas od času dočká podpory také od mužů. Připravená jídla se uchovávají v příslušné části domů a dodávají chuť na stoly o ramadánu.
"JE TO I PRO NÁS KULTURA"
Sedmašedesátiletá Meryem Şen, která se se svými příbuznými a sousedy připravuje na ramadán, uvedla, že otevírají v průměru 200–250 plátů těsta pro rodinu a toto číslo dosahuje 400 u přeplněných rodin.
Vysvětlovat, že tato práce, kterou dělají před ramadánem, je pro ně tradicí, Şen řekl: „Děláme těsto, děláme koláče a nudle. Děláme to společně, metodou spolupráce. Jeden den v nich, druhý den v jiném. Přípravy trvají až do začátku ramadánu. Když přijde medvěd z lískových oříšků, je to hotovo a čeká se. Je to pro nás hotové jídlo. Někdy to zůstane po ramadánu." použil výrazy.
Şen uvedl, že se tyto přípravy snaží provést dodržováním opatření pod širým nebem během epidemie Kovid-19, „Je to pro nás také kultura. Naučili jsme se to od našich starších, teď jsme to naučili ty, kteří jsou pozadu, dělají to. Oba udržujeme naši kulturu naživu a sedíme a povídáme si.“ řekl.
Gülay Özlem Terzi (33) také uvedl, že jídla, která připravují, se konzumují více zejména během sahuru a poskytují pohodlí jako hotová jídla, a řekl:
„Těsto vyválíme, krájíme těstoviny, sušíme, vyrábíme pečivo a moučníky. Je to kultura, kterou nám zanechali naši starší a starší. Snažíme se pokračovat. Děláme to, co rodina chce, jak chtějí, každý den ve spolupráci. Lepší než to brát ven. Hotové phyllo těsto se prodává i venku, ale víte, jak si ho děláte sami. Zlepšuje se to."
Univerzita Giresun Fakulta cestovního ruchu Gastronomie Katedra kuchařských umění Vedoucí katedry doc. Dr. Mehmet Akif Şen poukázal na to, že phyllo má v turecké kultuře důležité místo. V kuchyni si občané po staletí připravují vlastní chléb z pšenice na svých polích. řekl.
Şen vyjádřil, že Černé moře je v obtížné geografii, řekl:
„Lidé musí trávit hodně času na vinici a na zahradě, a když se vrátí domů, musí tam být jídlo, které bude co nejdříve položeno na stůl. Z tohoto důvodu se v tomto regionu hodně vyrábí výrobky ve stylu phyllo. Tento produkt, který se dříve nouzově vyráběl jako surovina v kuchyni, je i dnes o ramadánu udržován při životě jako kultura. Pomáhá zejména ženám při přípravě sahurského jídla. Lidé, kteří chtějí udržet svou kulturu při životě, pokračují v této tradici o ramadánu. Od naší 65leté babičky přes její 30letou dceru až po její snachu, tato tradice pokračuje po staletí v regionu Trabzon.“