Pokud budou modlitby a súry přečteny v turečtině, budou přijaty? Je dobré číst modlitby v turečtině?
Různé / / August 27, 2021
Zjišťovali jsme, zda je nábožensky přípustné, aby někdo, kdo neumí arabsky, četl tureckou verzi modliteb a súr. Je přijato, když čtu modlitby a súry v turečtině?
Když se podíváme na společnost, jsou tací, kteří dobře znají arabský jazyk, a samozřejmě jsou i tací, kteří ne. I když neznáme význam, někteří z nás byli v raném věku vyškoleni v kurzech Koránu pod vedením svých rodin, aby mohli číst naši svatou knihu Korán. Přestože je prvořadou povinností každého muslima zamyslet se nad významem Koránu a uvést ho do praxe, vzhledem k některým příležitostem se to nemusí moc dobře naučit. Ve skutečnosti se někteří z nás možná pokusili získat jeho odměnu čtením tureckých překladů modliteb nebo súr, protože nevědí, jak číst arabsky. Když tomu tak je, mnoho z nás přemýšlí o tom, zda je přípustné recitovat modlitby nebo súry. Je tedy dovoleno číst modlitby v turečtině nábožensky? Je přijato, když se modlím v turečtině? Zde jsou krátké odpovědi na často kladené otázky ...
Čtení modlitby, která vychází z požehnaného jazyka našeho milovaného Proroka (PBUH) tak, jak je, je hlavním zdrojem uzdravení. Nikdy však neexistuje pravidlo, že bychom se měli modlit v arabštině.
JE ČTENO V TURECKU JISTÉ A MODLITBA V CHVÁLI?
Je povinné číst súry a verše, které přečteme v našich pěti denních modlitbách, které pro nás Alláh (swt) učinil závaznými. Čtení kapitoly nebo modlitby v jiném jazyce je překážkou modlitby. Jeho překlad nemůže nahradit Svatý Korán. V případech, kdy se nemodlíme, však můžeme modlitbu samozřejmě odříkat v turečtině. podstata uctívání 'modlitba' Je to nejdůležitější způsob prosení Boha. Tato modlitba služebníka je osobní, bez ohledu na to, jaký je to jazyk. Jakýkoli jazyk modlitby je přijatelný. Protože jediným vlastníkem všech těchto jazyků je Alláh.
MŮŽE NORÁBSKÝ PŘEČÍST ZÁSOBY V TURECKU?
S výhodou a pokud jde o pohodlí, je mnohem lepší přečíst si arabskou verzi, tj. S originálem, protože význam integrity nelze plně zachovat, zatímco arabské modlitby jsou přeloženy do turečtiny. Všemohoucí Alláh (sv.) Dává dobrou zprávu, že pokud bude přednesen Korán, dá nejméně deset odměn za každé písmeno, které v Koránu přečtete. V tomto smyslu jsou překlady prospěšné, protože nenahradí Korán, ale nemusí být schopen získat odměnu za každé písmeno Koránu.
ŠTÍTKY
PODÍL
Váš komentář byl úspěšně odeslán.
Při odesílání vašeho komentáře došlo k chybě.